Reviews
A Life in Four Seasons
Seeing Dance シーイングダンス
The strongest section comes late in the evening. Winter introduces older performers, and suddenly the theme of time gains substance. A slight wobble, a delayed reaction, a body negotiating balance rather than commanding it: these details carry more emotional weight than many of the production’s larger symbolic gestures.
Mami Tomotani, as the Winter Gut, brings the sharpest physical clarity among the older trio. Her solo has speed, a clean attack, and clearly drawn lines, giving the final section an energy that does not simply belong to decline.
最も力強いセクションは、公演の終盤に訪れる。「冬」になって年長のパフォーマーたちが登場すると、それまで抽象的だった「時間」というテーマが、突如として確かな実体(リアリティ)を帯び始めるのだ。わずかな身体の揺らぎ、ワンテンポ遅れる反応、あるいは身体のバランスを支配するのではなく、折り合いをつけながらコントロールしようとするその姿。これらの細部(ディテール)は、本作が提示する多くの大きな象徴的ジェスチャーよりも、はるかに重い感情の重みを湛えている。
そして「冬の直感」を演じた友谷真実は、年長トリオの中で最も鋭い身体的明瞭さ(フィジカル・クラリティ)をもたらしている。彼女のソロにはスピードがあり、クリーンなアタック(動きのキレ)があり、そして明確に描かれる美しいラインがある。それらがこの最終セクションに、「単なる老いや衰退」とは一線を画すエネルギーを吹き込んでいる。
https://www.seeingdance.com/regents-park-open-air-theatre-a-life-in-four-seasons-260614/
Broadway World
ブロードウェイワールド
Finally, and most poignantly, we have three exceptional dancers for "Winter": the commanding, and impressively agile, life-affirming Mami Tomotani as Gut. They spark off one another, as forever friends are wont to do, and support one another physically too. While they may not have the athletic range of the younger dancers, their performances are mesmerising in their emotional depth and authenticity.
そして最後に、最も胸を打つのが『Winter』を踊る3人の傑出したダンサーたちだ。 見事なまでの軽やかさで、生きる喜びを体現する『直感(Gut)』を演じる友谷真実。
彼らは長年の親友同士のように互いに刺激し合い、肉体的にも支え合っている。若いダンサーたちのような(アクロバティックな)身体的・運動的な可動域こそないかもしれないが、そのパフォーマンスが放つ感情の深みと、偽りのない本物の表現には、誰もが目を奪われるはずだ。
The Reviews Hub
ザ・レビュー・ハブ
At the other end of the show, the Winter concerto, with its harpsichord-backed violin solos, is mesmerising. The dancers radiate emotional depths, understanding, complexity. Mark Smith, in Heart’s bright pink suit, brings a joyous energy. Mami Tomotani is a delicate, life-affirming Gut and Susan Kempster a twinkling, nuanced Head. All three have danced internationally, have worked extensively as directors and choreographers and are beautiful to watch.
劇場のもう一端(終盤)を飾る「冬」の協奏曲は、チェンバロをバックにしたヴァイオリンのソロとともに、観る者を釘付けにする。ダンサーたちは感情の深み、理解、そして複雑さを放射している。心の鮮やかなピンクのスーツを着たマーク・スミスは、歓喜のエネルギーをもたらす。友谷真実は、繊細で、生きる喜びを体現するような見事な「直感」を演じ、スーザン・ケンプスターは、きらめきとニュアンスに富んだ「脳」を表現する。この3人は全員、国際的に活躍した経歴を持ち、ディレクターや振付家としても幅広く活動してきた実績があり、その姿はただただ美しい。
https://www.thereviewshub.com/a-life-in-four-seasons-regents-park-open-air-theatre-london/
Londonn Box office
ロンドンボックスオフィス
For Winter, it was a pleasure to see both Mark Smith making an onstage appearance in which he exemplified the Stephen Mears style as Winter Heart and long-time Matthew Bourne collaborator Mami Tomotani defying her years and gravity as a sylphlike and effervescent Winter Gut.
そして「冬」のセクションでは、マーク・スミスがステージに登場し、スティーヴン・ミアズのスタイルを体現するような「冬の心(Winter Heart)」を見せてくれたこと、そしてマシュー・ボーンの長年のコラボレーターである友谷真実が、年齢と重力に抗い、妖精(シルフ)のように軽やかで生き生きとした「冬の直感(Winter Gut)」を披露してくれたことは、実に喜ばしいことだった。
https://www.londonboxoffice.co.uk/news/post/review-a-life-in-four-seasons-open-air
North West End
ノースウエストエンド
Winter marks the culmination of several journeys and each of the three leads in this segment—Mark Smith (the Heart), Susan Kempster (the Head) and Mami Tomotani (the Gut) — deserve special mention for their skill and grace. The dancers move with nothing to prove and anchor the finale with their gravitas. They dance with their younger versions, tangled with each other, in perfect synchronisation and by themselves. At all times they seem to dance as one, and this is reflected in the music, which arrives at a true blend of modern electronic sound and Vivaldi’s composition. The segment features some of the most beautiful choreography of the show and leaves the audience raw with catharsis.
「冬」は、いくつもの旅の最高潮(集大成)をマークする。このセクションにおける3人のリードダンサー、マーク・スミス(心)、スーザン・ケンプスター(脳)、そして友谷真実(直感)は、その卓越した技術と気品において、誰もが特別に称賛されるべき存在だ。彼らは「もはや自らを証明するものなど何もない(飾る必要のない)」という境地で踊り、その圧倒的な威厳(グラヴィタス)によってフィナーレをしっかりと支えている。彼らは若い頃の自分たちと踊り、互いに絡み合い、一糸乱れぬ完璧なシンクロニシティを見せ、そして一人で舞う。彼らはどんな時も「ひとつ」になって踊っているように見え、それは現代の電子音とヴィヴァルディの楽曲が真の融合を果たした音楽の響きにも反映されていた。このセクションは、本作の中で最も美しい振付の数々を特色としており、観客の心を剥き出しにするような、深いカタルシス(感情の浄化)を残していった。
https://northwestend.com/a-life-in-four-seasons-regents-park-open-air-theatre/
EDWARD SCISSORHANDS
Theater Scotland
スコットランドシアター
Mami Tomotani brings such warmth and joy to the character of Peg Boggs. Her maternal protection over Edward is continuously present in the movement she conveys – the acceptance she shows Edward despite his abnormal appearance is so apparent, and lovely to watch.
友谷真実はペグ・ボッグスのキャラクターにとても温かさと喜びをもたらしています。エドワードに対する彼女の母親としての保護は、彼女の動きの中に常に存在しています。エドワードの異常な外見にもかかわらず、彼女が彼を受け入れる姿勢はとても明白で、見ていて素敵です。
Liam Mower in the titular role beautifully conveys the full range of Edward’s developing emotional states, and the moment in which he first interacts with a regular human in Peg Bogs (whose love and acceptance are beautifully portrayed by Mami Tomotami), as she wipes blood from his face, is in particular deeply moving.
主役を演じるリアム・モワーは、エドワードの変化する感情のすべてを美しく表現しており、彼がペグ・ボッグス(その愛と受容を友谷真実が美しく表現)という普通の人間と初めて交流し、彼女が彼の顔から血を拭う瞬間は特に深く感動的である。
https://fairypoweredproductions.com/edward-scissorhands-review-5/
yahoo! finace
ヤフーファイナンス
Bourne’s New Adventures cast draw the neighbours in sharp, cartoonish lines – there’s always sparky movement rippling through the ensemble. Bourne adds some gay dads to this revival, and special fun is had by Nicole Kabera’s desperate housewife, working her minxy curves, Mami Tomotani’s religious nutjob,
ボーンズ・ニュー・アドベンチャーズのキャストは、シャープでコミック的な線で隣人を描き、アンサンブル全体に活気のある動きが常に波打っている。ボーンはこのリバイバル版にゲイの父親を追加し、ニコール・カベラの絶望的な主婦が彼女のかわいらしい曲線を操り、マミ・トモタニの宗教的な狂人が特別な楽しみを与えている。
A Young(ish) Perspective
若者(っぽい)視点
Ashley Shaw, as the promiscuous Joyce Monroe, gave a stand-out performance, immediately recognisable from the moment she stepped on stage – and the same goes for Mami Tomotani in her role as Esmerelda Evercreech, managing to be both slightly creepy and ever-so-prudish.
淫らなジョイス・モンロー役のアシュリー・ショウは、舞台に上がった瞬間からすぐにそれとわかる傑出した演技を披露した。エスメラルダ・エヴァークリーチ役の友谷真実も同様で、少し不気味でありながら非常に貞淑なところも見せていた。
THEATERKRANT
THEATER NEWSPAPER
シアターニュース
In deze aantrekkelijke context, serveert hij een breed publiek talloze choreografische vondsten, die zowel grappig als inspirerend zijn.
Die zie je bijvoorbeeld bij het zéér devote christenkoppel, dat in de eerste helft herhaaldelijk het podium oversteekt tijdens een ombouw om hun angst voor het scharenmonster over te brengen. Zo spreidt Mami Tomotani met veel drama haar armen, waarop Reece Causton haar lijdzaam op zijn rug hijst en meezeult als was ze het kruis van Jezus.
In this attractive context, he serves a wide audience numerous choreographic finds, which are both funny and inspiring.
You can see them, for example, with the very devout Christian couple, who repeatedly cross the stage in the first half during a conversion to convey their fear of the sciss monster. For example, Mami Tomotani spreads her arms with a lot of drama, on which Reece Causton patiently lifts her on his back and joins along as if she were the cross of Jesus.
この魅力的な背景の中で、彼は幅広い観客に、面白くて感動的な数々の振り付けの発見を提供しています。たとえば、非常に敬虔なキリスト教徒のカップルが、前半の改宗中に何度も舞台を横切って、ハサミモンスターへの恐怖を表現しているのがわかります。友谷真実が大げさに両腕を広げると、リース・コーストンが受動的に彼女を背負い、まるで彼女がイエスの十字架であるかのように運びます。
https://www.theaterkrant.nl/recensie/edward-scissorhands/new-adventures/
The Nutcracker!
London Evning Standard
ロンドン・イブニング・スタンダード
Gavin Eden and Mami Tomotani were spot-on as the well-meaning but useless Cupids.
ギャビン・イーデンと友谷真実は、善意はあるが役に立たないキューピッド役を完璧に演じた。
Zanna Don't!
Pittsburgh City Paper
ピッツバーグ・シティーペーパー
Every last single one of them plays the humor like a seasoned pro. Mami Tomotani has created genuinely funny choreography,
全員が熟練したプロのようにユーモアを披露しています。友谷真実は本当に面白い振り付けを作り上げました。
https://www.pghcitypaper.com/arts-entertainment/pitt-reps-zanna-dont-1620315